FC2ブログ

Maybe I'm a Dreamer.

Since 1984.

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

そんなこと言わないで。

近所にある、韓国家庭料理の店。
その店名を見て驚いた。
IMG_9605-3.jpg

SHINJAEキタ━━━(゚∀゚)━━━!!!!!


それにしても「SHINJAE」とは韓国語でどういう意味なのだろうか。
日本語では「死んじゃえ」という意味なんだけどね。。

カタカナでシンジェと書かれているあたりが、いとをかし。
スポンサーサイト
  1. 2007/11/22(木) 15:26:16|
  2. 戯言
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:5
<<風林火山 | ホーム | 痛い住宅、再び。>>

コメント

韓国語の辞書によると、シンジェは漢字では「新製」と書き、「新しく製作すること、またそのもの」らしいが。
  1. 2007/11/22(木) 19:22:52 |
  2. URL |
  3. keita #-
  4. [ 編集 ]

>keitaさん
なるほど。「新製」ですか。
なんかカッコイイですね。
ちょっと、このお店見直しました。
  1. 2007/11/22(木) 21:30:05 |
  2. URL |
  3. yoshiki102% #vAGFpJJs
  4. [ 編集 ]

ええ。そうか?
私は韓国人だけど、何の意味か全然分らないですね。
池田さんの話とおり日本語で死んじゃえという意味だたらお店の名を変わるのがいいかもしれませんね。
漢字がないから「新しく作る」という意味もないかもしれません。
英語でそのような表記してたたら、かんこくでは一般的には人の名前です。
お店の主人とか、主人が好きな人とか、特別な意味がある場合ですね。
私が池田さんなら、その店に行ってきいて見るかもしれませんね。^^
  1. 2007/11/23(金) 00:25:53 |
  2. URL |
  3. Moonia #nmxoCd6A
  4. [ 編集 ]

>Mooniaさん
おっと!これは!!
韓国人の方も全然意味分からない、ときましたか。。


僕にはお店に聞く勇気は無いので、今度遊びにきたら是非聴いてみてください。

ところで池田さんって誰ですか?(笑)
できれば、yoshiki102%で御願いしたいのですが。
  1. 2007/11/23(金) 22:21:55 |
  2. URL |
  3. yoshiki102% #vAGFpJJs
  4. [ 編集 ]

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
  1. 2007/11/28(水) 22:41:16 |
  2. |
  3. #
  4. [ 編集 ]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://whoinside1984.blog117.fc2.com/tb.php/43-4159c0ad
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。